2008年“欧洲杯”足球赛将于下月开幕,因忧虑炸薯条在此期间求过于供,瑞士政府日前同意放宽马铃薯进口约束。
瑞士农业部发言人于本周三承受全国广播电台的采访时说,政府将同意再进口五千吨马铃薯。
应瑞士马铃薯行业协会Swisspatat的请求,瑞士政府做出了这一决议。瑞士马铃薯协会此前宣布正告,瑞士国内的马铃薯供给在“欧洲杯”开幕前已渐渐的呈现缺少。
据瑞士马铃薯协会估量,在额定进口的马铃薯中,其间三千吨将做成薯片供给外国球迷,其他两千吨将做成其它马铃薯类食物。
熏腊肠是瑞士人独爱的食物之一,但由于欧盟制止其成员国进口用于制造腊肠的巴西牛肠,瑞士已为熏腊肠供给缺乏而大伤脑筋。
瑞士经济兼农业部长多利斯•卢瑟德于三月在议会上说,现在瑞士的熏腊肠储备量至少能保持“欧洲杯”竞赛期间的供给。
2008年“欧洲杯”将于下月7日至29日举办,由瑞士及其邦邻奥地利联合主办。
in the buildup to:在预备……的过程中;在……的开展过程中
英语点津版权阐明:凡标示清晰来历为“英语点津:XXX(署名)”的原创著作,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经答应不得不合法盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请与联络;凡本网注明“来历:XXX(非英语点津)”的著作,均转载自其它媒体,意图是传达更多具体的信息,其他媒体如需转载,请与稿件来历方联络,如发生恣意的缺点与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归于本来的作者一切,仅供学习与研讨,假如侵权,请供给版权证明,以便赶快删去。
Walking in the US first ladys shoes